Five years old
Rise
Wash your face and dress
Heat a soup
Play
in silence
Wait
Six years old
Make drawings
Do not drag chairs
Go slowly to the bathroom
Look at people from the corner of the balcony
To hide
Wait
Seven years old
Watch cartoons
Television mute
Yearning for snow
Play
in silence
Wait
Eight years old
A Nintendo, without sound
Read
Cooking rice
Look out the window
To imagine
Wait
Nine years old
Risk opening the front door
Make puzzles
Listening to music on the walkman
Write
Agonize the wait
____
Cinco anos de idade
Levantar
Lavar a cara e vestir
Aquecer uma sopa
Brincar
em silêncio
Esperar
Seis anos
Fazer desenhos
Não arrastar cadeiras
Ir devagarinho à casa-de-banho
Olhar para as pessoas do canto da varanda
Esconder
Esperar
Sete anos
Ver desenhos animados
Televisão muda
Ansiar por neve
Brincar
em silêncio
Esperar
Oito anos
Uma Nintendo, sem som
Ler
Cozinhar um arroz
Olhar pela janela
Imaginar
Esperar
Nove anos
Arriscar abrir a porta da rua
Fazer puzzles
Ouvir música no walkman
Escrever
Agonizar a espera
Four white walls
where loneliness grows
The uncertainty of the days to come
What if no one comes back?
What if I can't get out?
Will the monsters patrolling the outside come?
Hungry child?
Or child without parents?
Is there an option?
This is where I am, why don't you want me?
What harm have I done to them?
Can I play on the swing?
I promise I won't damage it. It's theirs, isn't it?
Tell them I can see without touching
I learned how to say it
Can I tell them?
That I will smell the flowers without cutting
I'll walk slowly
I will not speak
or sing
That they can keep my toys
That I will only study
If they let me stay
Just a little more, mom, just a little
----
Quatro paredes brancas
onde cresce a solidão
A incerteza dos dias que virão
E se ninguém voltar?
E se não poder sair?
Os monstros que patrulham o exterior virão?
Criança com fome?
Ou criança sem pais?
Há opção?
Isto aqui onde estou, porque não me querem?
Que mal lhes fiz?
Posso brincar no baloiço?
Prometo que não vou estragar. É deles não é?
Diz-lhe que sei ver sem tocar
Eu aprendi a dizer
Posso dizer-lhes?
Que vou cheirar as flores sem cortar
Que vou andar devagarinho
Eu não vou falar
ou cantar
Que podem ficar com os meus brinquedos
Que só vou estudar
Se me deixarem ficar
Só mais um pouco, mãe, só mais um bocadinho
2 thoughts on “A home called fear”
Like!! I blog frequently and I really thank you for your content. The article has truly peaked my interest.
Thank you for your comment, you are always welcome
Like!! I blog frequently and I really thank you for your content. The article has truly peaked my interest.
Thank you for your comment, you are always welcome